top of page
1_edited.jpg

Les pronoms compléments d'objet direct (COD) et compléments d'objet indirect (COI) sont essentiels pour parler un français fluide et naturel. Ils permettent d'éviter les répétitions et de rendre le discours plus fluide. Dans cet article, nous allons voir en détail leur utilité, leurs formes et leur emploi avec de nombreux exemples.

Les pronoms COD et COI

1. À quoi servent les pronoms COD et COI en français ?

À quoi servent les pronoms COD et COI en français ?

Les pronoms COD et COI remplacent un groupe nominal qui fonctionne comme un complément d'objet dans la phrase. Leur rôle principal est d'éviter la répétition et d'alléger les phrases.

  • Le pronom COD remplace un complément d'objet direct, c'est-à-dire un objet qui reçoit directement l'action du verbe sans préposition.

  • Le pronom COI remplace un complément d'objet indirect, qui est relié au verbe par une préposition ("à" le plus souvent).

Exemples :

  • "Je vois Marie." → "Je la vois." (COD)

  • "Il parle à son frère." → "Il lui parle." (COI)



2. Les formes des pronoms COD et COI

Voici un tableau récapitulatif des pronoms COD et COI :

Personne

COD (complément d'objet direct)

COI (complément d'objet indirect)

1re pers. sing.

me / m'

me / m'

2e pers. sing.

te / t'

te / t'

3e pers. sing.

le / l' (masc.), la / l' (fém.)

lui

1re pers. plur.

nous

nous

2e pers. plur.

vous

vous

3e pers. plur.

les

leur

Remarque : Les formes me, te, nous, vous restent les mêmes pour les pronoms COD et COI.


3. L'emploi des pronoms COD et COI

3.1 Place des pronoms dans la phrase

Les pronoms COD et COI se placent avant le verbe conjugué :

  • "Tu regardes le film ?" → "Oui, je le regarde."

  • "Elle parle à Paul ?" → "Oui, elle lui parle."


Avec un verbe à l'infinitif

Si l'on a un verbe à l'infinitif, le pronom se place devant l'infinitif :

  • "Je vais voir mes amis." → "Je vais les voir."

  • "Elle veut parler à son professeur." → "Elle veut lui parler."

Avec l'impératif affirmatif

Avec l'impératif affirmatif, le pronom se place après le verbe et est lié par un trait d'union :

  • "Mange ta soupe !" → "Mange-la !"

  • "Donne ce livre à Luc !" → "Donne-le-lui !"

Dans l'impératif négatif, la structure reste la même qu'avec une phrase classique :

  • "Ne mange pas cette pomme !" → "Ne la mange pas !"


3.2 L'accord du pronom COD avec le passé composé

Lorsque le pronom COD est placé avant le verbe, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec ce pronom :

  • "J'ai vu Marie." → "Je l'ai vue."

  • "Nous avons pris les clés." → "Nous les avons prises."

3.3 Différencier COD et COI

Un bon moyen de savoir si un complément est direct ou indirect est de poser les questions "qui ?" ou "quoi ?" pour un COD, et "à qui ?" ou "à quoi ?" pour un COI.


Exemples :

  • "Elle aime son chat." (Elle aime quoi ? → son chat → COD) → "Elle l'aime."

  • "Il écrit à son ami." (Il écrit à qui ? → à son ami → COI) → "Il lui écrit."


Les pronoms COD et COI sont indispensables pour parler français de manière fluide et naturelle. Leur bon usage permet d'éviter les lourdeurs et de répondre rapidement sans répétition. En pratiquant régulièrement avec des exercices et des phrases variées, leur emploi devient intuitif.

Autres types de pronoms

Outre les pronoms COD et COI, il existe d'autres pronoms en français :

  • Les pronoms toniques : moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles (ex : "C'est pour toi".)

  • Le pronom "y" : remplace un complément introduit par "à" (ex : "Je pense à mon voyage" → "J'y pense.")

  • Le pronom "en" : remplace un complément introduit par "de" ou une quantité (ex : "J'ai acheté des pommes" → "J'en ai acheté.")


English version.jpg

Direct and Indirect Object Pronouns (COD & COI) in French

Direct (COD) and indirect (COI) object pronouns are essential for speaking fluent and natural French. They help avoid repetition and make speech lighter and smoother. In this article, we will explore their purpose, forms, and usage, with plenty of examples.


1. What are COD and COI pronouns used for?

À quoi servent les pronoms COD et COI en français ?

COD and COI pronouns replace a noun group acting as the object of the verb. Their main function is to avoid repetition and lighten the sentence.

  • A COD (Complément d’Objet Direct) replaces a direct object, meaning something that receives the action without a preposition.

  • A COI (Complément d’Objet Indirect) replaces an indirect object, usually introduced by a preposition (most often à).


Examples:

  • Je vois Marie. → Je la vois. (I see Marie. → I see her.) (COD)

  • Il parle à son frère. → Il lui parle. (He talks to his brother. → He talks to him.) (COI)


2. Forms of COD and COI pronouns

Person

COD (Direct Object)

COI (Indirect Object)

1st pers. sg.

me / m’

me / m’

2nd pers. sg.

te / t’

te / t’

3rd pers. sg.

le / l’ (masc.), la / l’ (fem.)

lui

1st pers. pl.

nous

nous

2nd pers. pl.

vous

vous

3rd pers. pl.

les

leur

Note: me, te, nous, vous are the same for COD and COI.


3. Using COD and COI pronouns

3.1. Word order: where to place the pronoun

Before the conjugated verb:

  • Tu regardes le film ? → Oui, je le regarde. (Are you watching the movie? → Yes, I’m watching it.)

  • Elle parle à Paul ? → Oui, elle lui parle. (Is she talking to Paul? → Yes, she’s talking to him.)


Before the infinitive:

  • Je vais voir mes amis. → Je vais les voir. (I’m going to see my friends. → I’m going to see them.)

  • Elle veut parler à son professeur. → Elle veut lui parler. (She wants to speak to her teacher. → She wants to speak to him/her.)


After the verb in affirmative imperative (with a hyphen):

  • Mange ta soupe ! → Mange-la ! (Eat your soup! → Eat it!)

  • Donne ce livre à Luc ! → Donne-le-lui ! (Give this book to Luc! → Give it to him!)


In negative commands, use normal word order (before the verb):

  • Ne mange pas cette pomme ! → Ne la mange pas ! (Don’t eat that apple! → Don’t eat it!)


3.2. Past participle agreement with a preceding COD

When a COD pronoun comes before the auxiliary avoir, the past participle agrees in gender and number with the pronoun:

  • J’ai vu Marie. → Je l’ai vue. (I saw Marie. → I saw her.)

  • Nous avons pris les clés. → Nous les avons prises. (We took the keys. → We took them.)

3.3. How to tell the difference between COD and COI?

Ask yourself the right question:

  • COD → Who? / What? → Qui ? / Quoi ?

  • COI → To whom? / To what? → À qui ? / À quoi ?


Examples:

  • Elle aime son chat. (She loves her cat.) Elle aime quoi ? → son chat → COD→ Elle l’aime. (She loves it.)

  • Il écrit à son ami. (He writes to his friend.) Il écrit à qui ? → à son ami → COI→ Il lui écrit. (He writes to him.)


4. Related pronouns in French

Besides COD and COI pronouns, there are other pronouns in French:

  • Stressed pronouns (pronoms toniques): moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles

    (Ex: C’est pour toi. → It’s for you.)

  • “y” → replaces a complement introduced by “à” (place or thing) : (Ex: Je pense à mon voyage → J’y pense. → I’m thinking about it.)

  • “en” → replaces a complement introduced by “de”, or a quantity : (Ex: J’ai acheté des pommes → J’en ai acheté. → I bought some.)


COD and COI pronouns are indispensable for speaking natural, fluent French. Using them correctly helps avoid repetition and respond quickly. With regular practice, their use becomes intuitive.


Other types of pronouns

In addition to COD (direct object) and COI (indirect object) pronouns, there are several other pronouns in French:

  • Stressed pronouns (les pronoms toniques): moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles

    They are used for emphasis, after prepositions, or in certain fixed expressions.

Example: C’est pour toi. (It’s for you.)


It replaces a complement introduced by “à”, usually referring to a place or thing, but not a person.

Example: Je pense à mon voyage. → J’y pense. (I’m thinking about my trip. → I’m thinking about it.)


It replaces a complement introduced by “de”, or a quantity.

Example: J’ai acheté des pommes. → J’en ai acheté. (I bought some apples. → I bought some.)



Pas encore abonné.e ?

bottom of page