top of page


Vous voyez une erreur ? Signalez-la : oups@espaceproffle.com
Vos étudiants anglophones ont-ils tendance à utiliser « attendre » au lieu de « assister à », « participer à » ou « aller à » lorsqu’ils traduisent « to attend » ? Ce type de confusion est dû à un faux ami courant entre le français et l’anglais : « attendre » en français signifie « to wait », et non « to attend ». Si ce problème se pose dans vos cours, cette fiche est faite pour vous. Elle vous aidera à clarifier ces différences et à fournir à vos élèves les outils nécessaires pour éviter ces erreurs et utiliser les bons verbes en contexte.
Thème:
Catégorie:
Niveau:
Public:
Examen:
Compétences:
Occasion:
Calendrier:
Objectif spécifique:
Support:
Nombre de pages:
Grammaire:
Continuer avec:
Les quiz ne sont accessibles qu'aux abonnés PREMIUM.
00:00 / 01:04
0 commentaires:
Message
Name & Date
Message
Name & Date
Fiches similaires :
bottom of page























